Nicht schlecht. Gerade habe ich wieder etwas dazugelernt. Google hat mir einen Besucher zugeführt, der nach “Was wollen wir trinken” gesucht hat. Das Lied kannte ich, in der – wie ich glaubte – Originalversion von den Bots, sowie in einer Coverversion von JBO. Warum die Google Ads der Meinunng waren, dass das was mit bretonischer Musik zu tun hat brachte dann auch gleich eine Google-Suche ans Licht: Auch die Version der Bots war eine Coverversion. Und das Original ist ein bretonisches Volkslied, das auch von Alan Stivell einmal bearbeitet wurde: “Son Ar Chistr”, ein Lied über den Cidre. Es ist auf der Platte Reflets (1971) zu finden. Kennt jemand noch mehr Beispiele, wo bretonische Folkmusik gecovert wurde, und man nicht direkt auf den bretonischen Hintergrund schließen kann?
Die Stivell-Version ist ja echt nett. Und interessant ist das auch. Da würde mich auch mehr interessieren…